Меню
Разработки
Разработки  /  Русский язык  /  Разное  /  7 класс  /  Исследовательская работа по русскому языку "Алгоритм создания лингвистической сказки"

Исследовательская работа по русскому языку "Алгоритм создания лингвистической сказки"

Сделать правила русского языка интересными для учеников можно при помощи лингвистических сказок.
08.11.2014

Описание разработки

Введение

Современного школьника мало чем можно удивить, а тем более, заинтересовать. Особенно это касается правил, определений, орфограмм, которые кажутся ученикам однообразными, скучными и нудными и становятся главной их неприятностью, снижая интерес к предмету.

Сделать правила русского языка интересными для учеников можно при помощи лингвистических сказок.

Сказка сопровождает ребёнка с рождения. Она играет огромную роль в формировании у ребенка представлений о строении и богатстве родного языка. По сказкам ребенок учится отличать добро от зла, проникается родной историей, обретает свои “корни”. Но среди многообразия сказок есть очень интересная их разновидность – лингвистические сказки. Созданные по законам русского языка, лингвистические сказки демонстрируют правила словообразования и привлекают детей своей необычностью.

Лингвистическая сказка – это предметная сказка с лингвистической начинкой, которая превращает скучный урок русского языка в урок – сказку, на котором правило рассказывается, как сказка, а ученик становится участником сказочного действия: путешествует вместе с героями по стране Русского Языка, отвечает на вопросы, выручает героев, когда они попадают в трудное положение. А чтобы их выручить, надо хорошо знать правила.  

А сказка, сочиненная самими учащимися, становится средством повышения уровня теоретической подготовки, формирования практических навыков, способствует поддержанию стабильного интереса к урокам русского языка, развитию творческих способностей ребёнка.

Объект исследования – лингвистическая сказка.

Предметом нашего исследования является алгоритм создания лингвистической сказки.

Цель: на основе изучения особенностей лингвистической сказки построить алгоритм её создания и практически его апробировать.

Задачи:

Теоретически изучить понятие «сказка» и виды сказок;

Выявить особенности построения лингвистической сказки, разработать алгоритм создания лингвистической сказки;

Практически проверить алгоритм – создать лингвистическую сказку.

Глава 1. Понятие «сказка».

В научной литературе сказка определяется чаще всего как один из видов фольклорной прозы, встречающийся у различных народов и подразделяющийся, в свою очередь, на жанры.

Так например, в Большом толковом словаре современного русского языка Д. Н. Ушаков дает следующее определение: «Сказка - повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях…». [10]

С. И. Ожегов определяет сказку, как «повествовательное, обычно народно - поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущ. с участием волшебных, фантастических сил…». [7]

А в энциклопедии для детей «Аванта +» - «Сказка, или казка, байка, побасенка (древнейшее её название — басень от слова «баять», «говорить») — это устный рассказ о вымышленных событиях, придумка о том, чего не бывает. Если собеседнику не верят, ему так и говорят: что ты мне сказки рассказываешь. [2]

Анализ существующих определений показывает, что в них наряду с вымышленными событиями подчеркивается устный характер сказки как художественной литературы.

1. 1. Виды сказок

Существует три основных вида русских народных сказок: волшебные, бытовые и детские сказки о животных. Но они так отличаются друг от друга, что лучше говорить о них в отдельности.

Волшебная сказка

В волшебной сказке человек общается с существами, каких не встретишь в жизни: Кощеем Бессмертным, Бабой - Ягой, многоголовым Змеем, великанами, колдунами - карликами. Тут и невиданные звери: Олень - золотые рога, Свинка - золотая щетинка, Сивка - бурка, Жар - птица. Нередко в руки человека попадают чудесные предметы: клубочек, который указывает дорогу, кошелёк - самотряс, скатерть - самобранка, дубинка - самобойка, гусли - самоигры. В такой сказке всё возможно! Хочешь стать молодым — поешь молодильных яблок; надо оживить царевну или царевича — спрысни их мёртвой, а потом живой водой. . .

Начинается волшебная сказка с того, что главный герой по тем или иным причинам уходит из родного дома, а затем — и из обычного мира. Поиски, сражения — всё, что совершает персонаж волшебной сказки, чаще всего происходит в чужом, странном мире: в медном, серебряном, золотом царстве, или в подземном, подводном, или в далёком тридевятом царстве - тридесятом государстве (счёт - то какой необычный: за тридевять земель!).

Мир волшебной сказки — мир многобожия, т. е. язычества. Человеку помогают или стараются помешать древние властители стихий, природных сил: Солнце, Месяц (Месяц Месяцович), Ветер, Морозко, водяной, морской царь. Священника в волшебной сказке не встретишь — а всё колдуны да ведьмы. [2]

Бытовая сказка

Бытовую сказку называют ещё социально - бытовой, сатирической или новеллистической — от слова «новелла» (см. статью «Что такое эпос, лирика, драма?»). Появилась она гораздо позднее волшебной и говорится в ней о жизни и представлениях русского крестьянина последних двух столетий, хотя некоторые её сюжеты тоже пришли из очень давних времён.

В волшебной сказке — два мира, в бытовой — один.

Здесь всё обыкновенно, всё происходит в повседневной жизни. В бытовой сказке противопоставляются слабый и сильный, бедный и богатый. Помещик, барин — в сказке жадный, глупый, жестокий, заносчивый, часто грубый. К царю же отношение двойственное. Если рядом с ним действуют бояре, придворные, то царь обязательно на стороне мужика. Народ верил, что царь - батюшка хороший — это бояре у него плохие. Но если мужик и царь встречаются один на один, то тогда и царь — из стана угнетателей. Священник тоже нередко жаден, не прочь выпить, порой лицемерен. Но он никогда не бывает грубым, жестоким. Он всегда ласков. Его любимое слово — «свет»: «Свет ты мой Ванюшка!». Мужик в сказке неизменно противоборствует или с барином, или с жадным попом. [2]

Сказки о животных

Сказки о животных, как и волшебные сказки, возникли в глубокой древности, в них отражаются (конечно, в изменённом виде) забытые верования, обряды, представления. Тут и память о родовых тотемах, и вековой опыт общения первобытных охотников и скотоводов с животными. В древности такие сказки рассказывали перед началом охоты, и это имело магическое значение. В наше время их рассказывают детям. И говорится в них не о фантастических летающих конях или золоторогих оленях (как в волшебной сказке), а о повадках, проделках и приключениях обыкновенных, всем знакомых диких и домашних зверей, о птицах и рыбах, отношения между которыми очень похожи на отношения между людьми. Да и характер зверей уподобляется человеческому: медведь — глуповат, заяц — трусоват, волк — жаден, а Лиса Патрикеевна — хитрее хитрых, обманет кого хочешь.

Читая сказку, человек волнуется, переживает, а когда наконец всё благополучно заканчивается, испытывает удовольствие, как от любой другой хорошей книги. Сказка сегодня — не полуразрушенный памятник далёкого прошлого, а яркая, живая часть нашей национальной культуры.

Весь материал – смотрите документ.

Содержимое разработки

16



Введение

Современного школьника мало чем можно удивить, а тем более, заинтересовать. Особенно это касается правил, определений, орфограмм, которые кажутся ученикам однообразными, скучными и нудными и становятся главной их неприятностью, снижая интерес к предмету.

Сделать правила русского языка интересными для учеников можно при помощи лингвистических сказок.

Сказка сопровождает ребёнка с рождения. Она играет огромную роль в формировании у ребенка представлений о строении и богатстве родного языка. По сказкам ребенок учится отличать добро от зла, проникается родной историей, обретает свои “корни”. Но среди многообразия сказок есть очень интересная их разновидность – лингвистические сказки. Созданные по законам русского языка, лингвистические сказки демонстрируют правила словообразования и привлекают детей своей необычностью.

Лингвистическая сказка – это предметная сказка с лингвистической начинкой, которая превращает скучный урок русского языка в урок – сказку, на котором правило рассказывается, как сказка, а ученик становится участником сказочного действия: путешествует вместе с героями по стране Русского Языка, отвечает на вопросы, выручает героев, когда они попадают в трудное положение. А чтобы их выручить, надо хорошо знать правила.

А сказка, сочиненная самими учащимися, становится средством повышения уровня теоретической подготовки, формирования практических навыков, способствует поддержанию стабильного интереса к урокам русского языка, развитию творческих способностей ребёнка.

Объект исследования – лингвистическая сказка.

Предметом нашего исследования является алгоритм создания лингвистической сказки.

Цель: на основе изучения особенностей лингвистической сказки построить алгоритм её создания и практически его апробировать.

Задачи:

  1. Теоретически изучить понятие «сказка» и виды сказок;

  2. Выявить особенности построения лингвистической сказки, разработать алгоритм создания лингвистической сказки;

  3. Практически проверить алгоритм – создать лингвистическую сказку.

















Глава 1. Понятие «сказка».


В научной литературе сказка определяется чаще всего как один из видов фольклорной прозы, встречающийся у различных народов и подразделяющийся, в свою очередь, на жанры.

Так например, в Большом толковом словаре современного русского языка Д. Н. Ушаков дает следующее определение: «Сказка - повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях…». [10]

С. И. Ожегов определяет сказку, как «повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущ. с участием волшебных, фантастических сил…». [7]

А в энциклопедии для детей «Аванта +» - «Сказка, или казка, байка, побасенка (древнейшее её название — басень от слова «баять», «говорить») — это устный рассказ о вымышленных событиях, придумка о том, чего не бывает. Если собеседнику не верят, ему так и говорят: что ты мне сказки рассказываешь. [2]

Анализ существующих определений показывает, что в них наряду с вымышленными событиями подчеркивается устный характер сказки как художественной литературы.


1.1. Виды сказок


Существует три основных вида русских народных сказок: волшебные, бытовые и детские сказки о животных. Но они так отличаются друг от друга, что лучше говорить о них в отдельности.


Волшебная сказка


В волшебной сказке человек общается с существами, каких не встретишь в жизни: Кощеем Бессмертным, Бабой-Ягой, многоголовым Змеем, великанами, колдунами-карликами. Тут и невиданные звери: Олень-золотые рога, Свинка-золотая щетинка, Сивка-бурка, Жар-птица. Нередко в руки человека попадают чудесные предметы: клубочек, который указывает дорогу, кошелёк-самотряс, скатерть-самобранка, дубинка-самобойка, гусли-самоигры. В такой сказке всё возможно! Хочешь стать молодым — поешь молодильных яблок; надо оживить царевну или царевича — спрысни их мёртвой, а потом живой водой...

Начинается волшебная сказка с того, что главный герой по тем или иным причинам уходит из родного дома, а затем — и из обычного мира. Поиски, сражения — всё, что совершает персонаж волшебной сказки, чаще всего происходит в чужом, странном мире: в медном, серебряном, золотом царстве, или в подземном, подводном, или в далёком тридевятом царстве-тридесятом государстве (счёт-то какой необычный: за тридевять земель!).

Мир волшебной сказки — мир многобожия, т. е. язычества. Человеку помогают или стараются помешать древние властители стихий, природных сил: Солнце, Месяц (Месяц Месяцович), Ветер, Морозко, водяной, морской царь. Священника в волшебной сказке не встретишь — а всё колдуны да ведьмы. [2]


Бытовая сказка


Бытовую сказку называют ещё социально-бытовой, сатирической или новеллистической — от слова «новелла» (см. статью «Что такое эпос, лирика, драма?»). Появилась она гораздо позднее волшебной и говорится в ней о жизни и представлениях русского крестьянина последних двух столетий, хотя некоторые её сюжеты тоже пришли из очень давних времён.

В волшебной сказке — два мира, в бытовой — один.

Здесь всё обыкновенно, всё происходит в повседневной жизни. В бытовой сказке противопоставляются слабый и сильный, бедный и богатый. Помещик, барин — в сказке жадный, глупый, жестокий, заносчивый, часто грубый. К царю же отношение двойственное. Если рядом с ним действуют бояре, придворные, то царь обязательно на стороне мужика. Народ верил, что царь-батюшка хороший — это бояре у него плохие. Но если мужик и царь встречаются один на один, то тогда и царь — из стана угнетателей. Священник тоже нередко жаден, не прочь выпить, порой лицемерен. Но он никогда не бывает грубым, жестоким. Он всегда ласков. Его любимое слово — «свет»: «Свет ты мой Ванюшка!». Мужик в сказке неизменно противоборствует или с барином, или с жадным попом. [2]


Сказки о животных


Сказки о животных, как и волшебные сказки, возникли в глубокой древности, в них отражаются (конечно, в изменённом виде) забытые верования, обряды, представления. Тут и память о родовых тотемах, и вековой опыт общения первобытных охотников и скотоводов с животными. В древности такие сказки рассказывали перед началом охоты, и это имело магическое значение. В наше время их рассказывают детям. И говорится в них не о фантастических летающих конях или золоторогих оленях (как в волшебной сказке), а о повадках, проделках и приключениях обыкновенных, всем знакомых диких и домашних зверей, о птицах и рыбах, отношения между которыми очень похожи на отношения между людьми. Да и характер зверей уподобляется человеческому: медведь — глуповат, заяц — трусоват, волк — жаден, а Лиса Патрикеевна — хитрее хитрых, обманет кого хочешь.

Читая сказку, человек волнуется, переживает, а когда наконец всё благополучно заканчивается, испытывает удовольствие, как от любой другой хорошей книги. Сказка сегодня — не полуразрушенный памятник далёкого прошлого, а яркая, живая часть нашей национальной культуры. [2]


1.2. Структурные элементы сказок


Нередко сказки (особенно волшебные) начинаются с так называемых присказок. Назначение присказки — подготовить слушателя к восприятию сказки, настроить его на соответствующий лад, дать ему понять, что далее будет рассказываться сказка. «Это не сказка, а еще присказка идет, а сказка вся впереди. Будет эта сказка сказываться с утра до после обеда, поевши мягкого хлеба. Тут и сказку поведем...». [5] Традиционным элементом сказки является зачин (начало). Самый распространенный зачин начинается со слов: «Жили-были...». У волшебных сказок более развернутые зачины: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь...». Сказки имеют и своеобразные концовки. Концовки, как это следует из их названия, подводят итог развитию сказочного действия. Вот как, например, « Живут, поживают и добра наживают». [5] В сказках широко употребляются повторы (обычно не дословные). В каждом новом повторе имеются детали, которые приближают сказочное действие к развязке, усиливают впечатление от действия. Повтор чаще всего бывает троекратны. Так, в сказке «Барин и плотник» мужик трижды избивает барина за обиду, в сказке «Иван Быкович» богатырь три ночи подряд бьется на смерть со Змеями, и каждый раз со Змеем с большим количеством голов, и т. д. [1] В сказках (особенно в волшебных) часто встречаются и так называемые постоянные (традиционные) формулы. Они переходят из сказки в сказку, передавая устоявшиеся представления о сказочной красоте, времени, пейзаже и т. д. О быстром росте героя говорят: «Растет не по дням, а по часам»; его силу раскрывает формула, употребляющаяся при описании боя: «Направо махнет — улица, налево — переулочек». Бег богатырского коня запечатлен в формуле: «Скачет конь выше лесу стоячего, ниже облачка ходячего, озера меж ног пропускает, поля-луга хвостом устилает». Красота передается формулой: «Ни в сказке сказать, ни пером написать». [5] В сказках мы встречаемся и с песнями. Герои сказок в песнях выражают горе и радость, песни выявляют их характеры. Широко используется в сказках диалог — разговор между двумя или несколькими персонажами. Богат язык сказок. Животные в сказках имеют собственные имена: кот — Котофей Иваныч, лиса — Лизавета Ивановна, медведь—Михайло Иваныч. Распространены в сказках звукоподражания: «Куты, куты, куты, несет меня лиса за темные леса!». Активно используются в сказках эпитеты (определения), гиперболы (преувеличения), сравнения. Например, эпитеты: конь добрый, молодецкий, леса дремучие, луг тугой, постель пуховая, ворон черный, меч — самосек, гусли — самогуды и т. д. [1]

Как видим, сказка — это сложное, весьма искусно построенное произведение, свидетельствующее о большом таланте и мастерстве ее создателей.


Глава 2. Лингвистическая сказка и её особенности. Алгоритм написания лингвистической сказки.


Т. А. Ладыженская дает такое определение: «Лингвистическая сказка – речевой жанр, представляющий «своеобразный «симбиоз» поэзии и науки, эмоционального и рационального, созданный с целью воспитывающего обучения». [4]

Лингвистическая сказка – короткий занимательный рассказ сказочного содержания, главные герои которого олицетворяют определенные языковые понятия, а в характерах, поступках действующих лиц наглядно проявляются отличительные признаки того или иного языкового явления.

Лингвистические сказки помогают в увлекательной и интересной форме рассказать о предмете обучения, делают процесс познания радостным и живым, облегчают работу над грамматическими правилами, понятиями, законами и закономерностями, будят мысль ребенка, развивают его творческое мышление; позволяют включить школьника в активное усвоение предлагаемого материала.

Особенности лингвистической сказки

  1. Лингвистическая сказка объясняет нам законы языка.

  2. Ей присущи сказочные элементы, волшебные превращения, герои, определённые устойчивые выражения.

  3. Данная сказка родилась гораздо позже, чем фольклорная. Конечно, она очень много взяла от фольклорной сказки.

Композицию лингвистических сказок составляют присказка, зачин, сказочное действие и концовка.

В лингвистической сказке в концовках говорится о лингвистических понятиях. Как бы делается вывод из того, о чём в сказке рассказывалось.

Назначение лингвистических сказок:

а) помогают в интересной и увлекательной форме рассказать о языковом явлении;

б) способствуют облегченному запоминанию сложного теоретического материала, орфографического или пунктуационного правила;

в) стимулируют человеческую фантазию.

Ей присущи сказочные элементы, волшебные превращения, герои, определённые устойчивые выражения.

Данная сказка родилась гораздо позже чем фольклорная. Конечно, она очень много взяла от фольклорной сказки.

Существуют три основные коммуникативные задачи лингвистических сказок:

  1. Научить, объяснить новый материал.

  2. Проверить знания по теме.

  3. Развлечь, увлечь, заинтересовать, повысить интерес к предмету (русскому языку).

Таким образом, лингвистические сказки можно рассматривать как интересный и веселый способ изучения русского языка.

Изучив теоретический материал о русской народной сказке, и проанализировав лингвистические сказки, нами был разработан алгоритм написания лингвистической сказки:

  1. Определи, на кого рассчитана сказка, и в какой ситуации будет рассказана.

  2. Выберите лингвистический материал, сведения о лингвистическом понятии, дополнительный материал.

  3. Подумай, какие герои будут действовать.

  4. Продумай композицию, продумай сюжет.

  5. Составь план.

  6. Запиши сказку. Если необходимо, сделай иллюстрацию.

  7. Проверь, нет ли логических или фактических ошибок.

  8. Отредактируй текст, не забывая о том, что это сказка.

Опираясь на теоретический материал по разработанному алгоритму создали лингвистическую сказку. [I]









Заключение

В ходе работы нами были выявлены особенности лингвистической сказки, составлен алгоритм и написана лингвистическая сказка.

Использование лингвистических сказок на уроках русского языка поможет оживить, «очеловечить» слово, показать существование неповторимого, удивительного мира, мира русского языка.

Лингвистическая сказка на уроках русского языка - это путь в мир неограниченных возможностей слова, в мир строгих законов и закономерностей, в мир любви к своему родному языку

Сказка, используемая на уроке или сочиненная самими учащимися, является средством повышения уровня теоретической подготовки по всем разделам русского языка, формирования практических навыков, способствует поддержанию стабильного интереса к урокам русского языка, развитию речи и творческих способностей .
















Список литературы

Ресурсы интернет.

  1. http://www.testsoch.info/osobennosti-russkix-skazok-priskazka-xudozhestvennyj-analiz-detskie-narodnye-skazki/

  2. http://www.avanta.ru/index.asp?Kod=163&mode=5&Show=169

  3. http://festival.1september.ru/articles/418449/

  4. http://nsportal.ru/shkola/russkii-yazyk/library/lingvisticheskaya-skazka-0

  5. Большая книга русских сказок. – Смоленск: Русич, 2012.-340 с.

  6. Волина В.В. Веселая грамматика – М., 1995.

  7. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.

  8. «Русский язык» Детская энциклопедия. М.,1998.

  9. Тумина Л. Е. Сочини сказку. М., Просвещение,1995.

  10. Ушаков Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка. – М.: «Альта-Принт», 2005. – VIII, 1239 с.













Приложение I

Сказка о Причастии

Давным-давно в королевстве Части речи жили-были король Глагол и королева Прилагательное. У них родилась замечательная дочка. Ее назвали Причастие.

Она была красивая, как мама, и умная, как папа. Отец Глагол учил ее изменяться во временах, она могла быть в прошедшем, настоящем, но не в будущем времени, потому что она была молода и еще не думала о будущем. Мама Прилагательное учила ее изменяться по числам, падежам, по родам, но только в единственном числе. В предложении Причастие определение, а когда она становится кроткой, то помогает своему отцу Глаголу и становится сказуемым. Причастие любят все части речи, потому что она с ними сразу же находит общий язык.

Как и у всех детей у Причастия тоже есть свои игрушки – суффиксы. Когда она играет сама, то только с игрушками-суффиксами -УЩ-, -ЮЩ-,-АЩ-, -ЯЩ-, -ВШ-, -Ш-. Они называются действительными. А если ей кто-то помогает, то они играют суффиксами -ОМ-, -ЕМ-, -ИМ, -НН-, -Н-, -ЕНН-, -Т- -страдательными. В прошлом она играла игрушками -ВШ-, -Ш-, -НН-, -Н-, -ЕНН-, -Т-. А сейчас, в настоящем времени, ее любимые игрушки это суффиксы: -АЩ-, -ЯЩ-, -УЩ-, -ЮЩ-, -ОМ-, -ЕМ-, -ИМ-. У Причастия много друзей, когда она их пропускает вперед, то всегда появляются запятые, если же причастие идет впереди, а ее друзья сзади, то запятых нет.

Очень много вопросов по воспитанию Причастий возникало у родителей: какие гласные писать в суффиксах, оставить её учиться на Определение или устроить на работу Сказуемым, сколько Н подарить на Новый год: одно или два… Но, благодаря Принцессе Грамматике, которая распоряжалась правилами жизни и техники безопасности (диктант без двойки), все могли легко найти общий язык и взаимопонимание.

Вот и сказке конец, а кто слушал молодец!

-75%
Курсы повышения квалификации

Активизация основных видов деятельности учащихся на уроках русского языка и литературы в условиях введения ФГОС в основной школе

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Исследовательская работа по русскому языку "Алгоритм создания лингвистической сказки" (70 КB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт