Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Разное  /  Материал по английскому языку по теме "Использование англицизмов в повседневной речи учащихся"

Материал по английскому языку по теме "Использование англицизмов в повседневной речи учащихся"

В настоящее время английский язык приобрел статус языка международного общения для людей, для которых он не является родным. Выдвижение английского языка на эту роль обусловлено исторически: колониальное прошлое Великобритании, расширение торговых и экономических связей, господство Соединенных Штатов Америки в мировой экономике и политике, развитие Международного туризма и т. д.
08.11.2015

Описание разработки

Введение

В настоящее время английский язык приобрел статус языка международного общения для людей, для которых он не является родным. Выдвижение английского языка на эту роль обусловлено исторически: колониальное прошлое Великобритании, расширение торговых и экономических связей, господство Соединенных Штатов Америки в мировой экономике и политике, развитие Международного туризма и т. д. Разработка новейших информационных и компьютерных технологий, появление глобальной сети Интернет также повлияли на популярность английского языка.

Другой источник популяризации английского языка - это так называемая поп-культура. Увлечение популярной музыкой различных жанров и направлений (большая часть песен исполняется по-английски), американскими кинофильмами привело к тому, что большинство американизмов вошло в русский язык без каких-либо препятствий и употребляется большей частью населения не зависимо от пола, возраста, социального статуса.

Актуальность исследования объясняется тем, что люди не задумываясь произносят иностранные слова в своей речи и иногда даже не знают значения этих слов.

Цель работы: выявить какие иностранные слова школьники чаще употребляют в повседневной речи.

Задачи: изучить английские слова, наиболее употребляемые школьниками; выявить причины употребления этих слов в разговорной речи.

Объект исследования: причины употребления английских слов в речи.

Предмет исследования: английские слова

Новизна: сделана попытка классификации английских слов в речи школьников и составление краткого толкового словаря .

Практическая значимость: выявление причин возникновения и употребления английских слов в разговорной речи школьников с помощью метода наблюдения, сравнения, опроса.

Материал по английскому языку по теме Использование англицизмов в повседневной речи учащихся

Глава I. Причины использования англицизмов в современном русском языке.

На переломе зеков время несется с такой скоростью, что не успеваешь осмыслить все новое, что появилось в буквальном смысле слова вчера и сегодня утром. Столь же стремительно меняется язык, то есть его словарный состав. В процессе исторического развития человеческие языки постоянно вступали и продолжают вступать в определенные контакты друг с другом. Языковым контактом называется взаимодействие двух или более языков, оказывающих какое-либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них. В настоящее время интерес лингвистов сосредоточен на русско- английском языковом контакте. Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни.

Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод — все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов. Открытость нашего общества приводит к значительному расширению кругозора и объема знаний россиян, к улучшению знаний в области иностранных языков. Активизировались деловые, торговые, культурные связи, расцвел зарубежный туризм; обычным делом стала длительная работа наших специалистов в учреждениях других стран, функционирование на территории России совместных русско- иностранных предприятий. Возросла необходимость в интенсивном общении с людьми, которые пользуются другими языками.

В связи с большими изменениями в экономике, все больше людей в нашей стране занимаются предпринимательством и легко выезжают за границу. Вместе с этим иностранные языки получили новое прикладное значение.

В нашей работе мы рассматривали такие вопросы как причины использования англицизмов в повседневной речи. Также в нашей работе представлен небольшой список английских слов и выражений с их переводом на русский язык.

1. 1. Английский - мода или необходимость?

Вхождение иноязычной лексики в русский язык интересовало многих лингвистов еще в начале XX века. Они перечисляли причины, различные по своему характеру - языковые, социальные, психические, эстетические и т. д.

Полную информацию смотрите в файле. 

Содержимое разработки













Использование англицизмов в

повседневной речи учащихся.


Лобанова Зоя Николаевна

МБОУ «Покровская СОШ №3»

г. Покровск, Республика Саха (Якутия)























Содержание:


Введение……………………………………………………………………….....


Глава I. Причины использования англицизмов в современном русском языке…………………………………………………………………………........

1.1.

Английский – мода или необходимость…………………………...


1.2.

Способы образования англицизмов………………………………..


Глава II. Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации…………………………………………………………...


2.1.

Англицизмы в повседневной речи школьников…………………..


2.2.

Результаты социологического опроса……………………………..


Заключение……………………………………………………………………….


Список использованной литературы…………………………………………....































Введение

В настоящее время английский язык приобрел статус языка международного общения для людей, для которых он не является родным. Выдвижение английского языка на эту роль обусловлено исторически: колониальное прошлое Великобритании, расширение торговых и экономических связей, господство Соединенных Штатов Америки в мировой экономике и политике, развитие Международного туризма и т.д. Разработка новейших информационных и компьютерных технологий, появление глобальной сети Интернет также повлияли на популярность английского языка.

Другой источник популяризации английского языка - это так называемая поп-культура. Увлечение популярной музыкой различных жанров и направлений (большая часть песен исполняется по-английски), американскими кинофильмами привело к тому, что большинство американизмов вошло в русский язык без каких-либо препятствий и употребляется большей частью населения не зависимо от пола, возраста, социального статуса.

Актуальность исследования объясняется тем, что люди не задумываясь произносят иностранные слова в своей речи и иногда даже не знают значения этих слов.

Цель работы: выявить какие иностранные слова школьники чаще употребляют в повседневной речи.

Задачи: изучить английские слова, наиболее употребляемые школьниками; выявить причины употребления этих слов в разговорной речи.

Объект исследования: причины употребления английских слов в речи.

Предмет исследования: английские слова

Новизна: сделана попытка классификации английских слов в речи школьников и составление краткого толкового словаря .

Практическая значимость: выявление причин возникновения и употребления английских слов в разговорной речи школьников с помощью метода наблюдения, сравнения, опроса.


Глава I. Причины использования англицизмов в современном русском языке.

На переломе зеков время несется с такой скоростью, что не успеваешь осмыслить все новое, что появилось в буквальном смысле слова вчера и сегодня утром. Столь же стремительно меняется язык, то есть его словарный состав. В процессе исторического развития человеческие языки постоянно вступали и продолжают вступать в определенные контакты друг с другом. Языковым контактом называется взаимодействие двух или более языков, оказывающих какое-либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них. В настоящее время интерес лингвистов сосредоточен на русско- английском языковом контакте. Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни.

Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод — все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов. Открытость нашего общества приводит к значительному расширению кругозора и объема знаний россиян, к улучшению знаний в области иностранных языков. Активизировались деловые, торговые, культурные связи, расцвел зарубежный туризм; обычным делом стала длительная работа наших специалистов в учреждениях других стран, функционирование на территории России совместных русско- иностранных предприятий. Возросла необходимость в интенсивном общении с людьми, которые пользуются другими языками.

В связи с большими изменениями в экономике, все больше людей в нашей стране занимаются предпринимательством и легко выезжают за границу. Вместе с этим иностранные языки получили новое прикладное значение.

В нашей работе мы рассматривали такие вопросы как причины использования англицизмов в повседневной речи. Также в нашей работе представлен небольшой список английских слов и выражений с их переводом на русский язык.


1.1. Английский - мода или необходимость?

Вхождение иноязычной лексики в русский язык интересовало многих лингвистов еще в начале XX века. Они перечисляли причины, различные по своему характеру - языковые, социальные, психические, эстетические и т. д.

Проанализировав весь теоретический материал, мы пришли к выводу, что причинами использования английских слов могут быть:

  • Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений (ноутбук, органайзер, сканер);

  • Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его проигрыш с заимствованием) - новейших англицизмов прочно вошли в словарь делового человека именно в связи с отсутствием соответствующего наименования в языке-рецепторе (спонсор, спрей, дайджест, виртуальный);

  • Пополнение языка более выразительными средствами (имидж - вместо образ, прайс-лист - вместо прейскурант, шоу - вместо представление);

  • Восприятие иноязычного слова как более престижного, "красиво звучащего" (презентация - вместо представление; эксклюзивный - вместо исключительный);

  • Необходимость конкретизации значения слова (сэндвич - гамбургер, фишбургер, чисбургер, чикенбургер; киллер - профессиональный убийца, убийца-наемник; плеер и проигрыватель).


1.2 Способы образования англицизмов.

Круг новых понятий и явлений, имеющих русское происхождение ограничен.

Можно выделить следующие группы иностранных заимствований: Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке - оригинале. Это такие слова, как уик-энд - выходные; блэк - негр; мани - деньги.

Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова - источника, например: аскать (to ask - просить), бузить (busy - беспокойный, суетливый).

Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб, саркофаг.

Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв - драйва (drive) "Давно не было такого драйва-" - в значении "запал, энергетика".

Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы (chips), хот-дог (hot- dog), чизбургер (cheeseburger).

Таким образом, неологизмы могут быть образованы по имеющимся в языке моделям, заимствованы из других языков, появится в результате развития новых значений у уже известных слов.

Глава II. Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации.

Заимствования, будучи по большей части словами книжными или специальными, употребляются главным образом в жанрах книжной речи, в текстах научного и технического характера. В последнее время главным источником языкового материала стали современные СМИ. Пролистывая газеты или смотря телевизор, любой человек неизбежно сталкивается с множеством слов английского происхождении. Как правило, все эти слова, встречающиеся на страницах газет и журналов, можно разделить на три группы:

Слова, которые имеют синонимы в русском языке и часто непонятны людям, например: мониторинг - синоним "наблюдение". Употребление этих слов во многих случаях не является необходимым и часто лишь затрудняет восприятие и понимание текста.

Слова, обычно не имеющие синонимов в русском языке. Они давно прижились, всем понятны, и многие люди даже не задумываются над тем, что эти слова пришли к нам из английского языка, например: спортсмен, футбол, проблема.

Слова, напечатанные в газетах на английском языке, английскими буквами. Эти слова тем более непонятны большинству людей, например: Non - stop.


2.1. Англицизмы в повседневной речи школьников.

Таким образом, молодое поколение, в том числе, и школьники, не могут не использовать англицизмы в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык. С одной стороны появление новых слов расширяет словарный запас, а с другой утрачивается его самобытность и неповторимая красота.

Прислушиваясь к речи учащихся, мы выделили в ней более 50 английских слов, которые они произносят на русский манер и не всегда могут выразить то же самое словами родного языка.

Заимствования из английского языка охватывают все сферы школьной жизни.

Сфера быта:


Категория

Англ. вариант

Русский Вариант

Наименование

продуктов

питания:

Cake

Hamburger

Sandwich

Cocktail

Кекс

Гамбургер

Сэндвич

Коктейль

Наименование бытовой техники:

Mixer

Toaster

Blender

TVset

Fridge

Computer

DVD

CD player

Миксер

Тостер Блэндер

Телевизор

Холодильник

Компьютер

Плейер

СД плейер

Вид одежды

T-short Boots Jeans Top

Тишорты Бутсы Джинсы Топик

1

Аксессуары

Ring Piercing Make up

Ринг

Пирсинг

Мейкап


Теперь рассмотрим слова, относящиеся к сфере досуга. Их также можно разделить на следующие категории:

Слова различных групп:

Biker

байкер


Dancer

дэнсер


Shopping

шоппинг


Drummer

драммер


Smoke

Смоук


Dress code

Дресс код


Face control

Фейс контроль


Price -list

Прайс лист



Различные

Party

Пати |

Мероприятия:

Mix

Микс


fight

файт

Слова из сленга

Keyboard

Кейборд

компьютерщиков

Mouse

Маус


Massage

Мэссидж


Windows

Виндоуз


Printer

Принтер


Twitter

Твиттер


Facebook

Фэйсбук


WhatsApp

Уатсап


Scan

Сканер


Flash card

Флэш-карта


Sim-card

Сим-карта


Notebook

Ноутбук


Netbook

Нетбук


File

Файл


Site

Сайт


Сфера спорта:

Наименование видов

Football

Футбол

спорта:

Volleyball

Волейбол


Basketball

Баскетбол


Tennis

Теннис


Golf

Гольф


Sportsman

Спортсмен


Paintball

Пейнтбол


Bowling

Боулинг


Snowboard

Сноуборд


Boxer

Боксер

Наименование спортивных

Boots

Бутсы

принадлежностей:

Skateboard

Скейтборд

Теперь обратимся к словам сферы оценки.


К ним относятся слова, отражающие отношения школьников к людям разного возраста и социального статуса.

Люди разного

Old

Олды

поколения

Baby

Бэйби


Children

Чилдрен


Boys

Бойс


Teenager

Тинейджер


Boyfriend

Бой-френд


Favorite

Фаворит


Dealer

Дилер


Fan

Фанат

Люди из различн.

Skin-head

Скинхед

Субкультур.

Superman


Супермен


2.2. Результаты социологического опроса.

В наше время во всех школах проводятся уроки иностранного языка. Не секрет, что английский язык стоит на первом месте по популярности среди иностранных языков. Мы провели опрос среди учащихся 5-11 классов нашей школы. Всего в анкетировании приняли участие 100 человек. В ходе исследования мы задали учащимся следующие вопросы:


  1. Часто ли вы используете английские слова в своей речи?

  2. Знаете ли вы значение этих слов в языке - оригинале?

  3. Почему вы используете эти слова в своей речи?


Проанализировав все полученные ответы, мы получили следующие данные.

На первый вопрос 57% ответили «часто», 30%- «иногда», 13%- «никогда», значения слов в языке-оригинале известны школьникам не всегда, а среди причин использования английских слов в речи указываются:

  • при помощи англицизмов можно передавать друг другу информацию так, что окружающие тебя учителя, родители или непосвященные не поймут, о чем идет речь;

  • англицизмы часто используются на радио и телевидении;

  • английские слова звучат очень необычно.

Заключение


  • Школьники, не могут не использовать англицизмы в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык.

  • В наши дни английские слова распространены гораздо шире, чем прежде, и понимаются практически также хорошо ,как и разговорный язык.

  • Многим школьникам иногда легче выразить свои мысли и чувства с помощью слов иностранного языка, они затрудняются в выборе подходящих для этого русских слов. При помощи англицизмов можно передавать друг другу информацию так, что окружающие тебя учителя, родители или непосвященные не поймут, о чем идет речь.

Практическая ценность нашей работы состоит в том, что данный материал может использоваться в процессе преподавания английского и русского языков в школах, лицеях, гимназиях. В данных учебных заведениях необходимо проводить планомерную работу по воспитанию у школьников культуры обращения с иноязычными словами, хорошего языкового вкуса.



















Список использованной литературы


Англо - русский словарь американского сленга // Под общей ред. Тузовского - ML, "Книжный сад", 1993.

English - Russian Dictionaiy of American Slang // Перевод и составление Т. Ротенберг и В Иванова - М.: Инфосерв,1994

Британник Английский словарь том 22. 1994 г.

Великобритания Лингвострановедческий словарь М. 1978 г.

Бабенко А.П. Христенко Е.В. Американский вариант английского языка. - Харьков: ИМП Рубикон 1991.

Крысин JI. П. Иноязычные слова в современной жизни // Русский язык конца XX столетия. - М., 1996.

Крысин JI. П. Лексические заимствования и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопр. языкознания. - 2002. - № 6.

Толковый словарь иностранных слов в русском языке / Т. В. Новик, В. А. Суханова. - Смоленск: Русич, 2000.

Краткий толковый словарь школьника

Абсолютный - absolute -полный, чистый (дурак).

Боди арт. - body - art -искусство телосложения.

Байкер - biker - велосипедист.

Бой-френд - boyfriend - возлюбленный, дружок.

Боулинг - bowling - катать шары.

Боксёр - boxer -

Bay - wow - восторг, изумление.

Группа - group -

Дилер - dealer - посредник.

Драйв - drive - запал, энергетика.

Дисплей - display - показ, выставка.

Дилит - delete - стирать.

Дискжокей - disk jockey - (диктор) ведущий программу, составленную звукозаписи.

Кроссворд - crossword - кроссворд.

Комфорт - comfort - удобство.

Ловелас - love lace -

Мейкап - make up - макияж.

Объект - object -

О'кей - ok - хорошо.

Пейджер - pager -

Прессинг -pressing - давление.

Презент - present - подарок.

Плеер -player - магнитофон с наушниками.

Проект -project -

Пазл - puzzle - головоломка.

Пойнтер -painter - пойнтер (порода собаки).

Риск -risk -

Скандал -scandal - злословие, сплетни. Сканворд -scan word - Скинхед - skin - head - бритоголовый. Супермен - superman - сверх - человек. Сайт - site - местонахождение. Сироп - syrup -

Саундтрек - soundtrack - звуковая дорожка.

Скейтборд - skate - board - скользить на доске.

Топик - top - покрывать (сверху).

Туалет - toilet - уборная.

Упс - ups - успех.

Факт - fact -

Фактор - factor -

Фанат - fan -

Фаворит - favorite - любимец. Чек - check - номерок, квитанция. Шейпинг - shaping - придание формы.

-75%
Курсы повышения квалификации

Теоретические и практические основания методической деятельности преподавателя иностранного языка

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Материал по английскому языку по теме "Использование англицизмов в повседневной речи учащихся" (39.49 КB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт